有奖纠错
| 划词

Faisons en sorte que l'action antimines se poursuive.

们使排雷行动继续为们工作吧。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que la planète survive.

们必须确地球存下去。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que cet événement joue un rôle déterminant.

们使首脑会议带来情况的改观。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons en sorte que les changements requis soient effectués.

们将确无论需要什么样的相关修改,都将作出那些修改。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que sa défaite soit totale.

们确实要底打败它。

评价该例句:好评差评指正

Faisons tous en sorte que cela ne se produise pas.

们所有都确这种情况不会

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que cette conférence soit un succès.

们的任务是确会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

们的目标是使缔约国实施全面的立法。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le dialogue entre nos civilisations la renforce.

们要让文明之间的这种对话加强这一性的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire en sorte que son déploiement s'achève rapidement.

们必须确达尔富尔混合行动迅速完成部署。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial fera en sorte que le dialogue se poursuive.

的特别代表将确进一步开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.

们结束这场悲惨的戏剧。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit faire en sorte que cette solution soit adoptée.

委员会必须努力促成这一解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on faire en sorte que cette vision se concrétise?

们如何能够实现这种设想?

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.

们有共同的责任,确和平获得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que les fonds soient bien utilisés.

们必须要使钱挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

如何确成果与增加的开支相配?

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également faire en sorte que les propositions soient plus réalistes.

因此,们希望各项提案更加实际。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que notre volonté et notre détermination ne s'affaiblissent pas.

们继续以这种意愿和决心为焦点。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux États de faire en sorte que les traités soient respectés.

各国有责任确这些条约得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动象, 动销, 动校正, 动心, 动刑, 动形容词, 动压分布, 动压平衡, 动眼神经, 动眼神经副核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

Faisons en sorte que chacun ait sa place dans la société.

我们确保每个人都能在社会中找到自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je fais en sorte que le sucre englobe bien mes pommes.

确保糖完全包裹住苹果。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pourtant on peut faire en sorte que Manu chante parfaitement Juste.

我们可以采取措施Manu完美准确。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et tu fais en sorte que ça soit bien pressé.

用力压实。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Faire en sorte que personne ne puisse prédire où se trouve le papier.

就是确保没有人能预测到纸张的位置。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si j'avais un pouvoir magique, Je ferai en sorte que Paris soit propre.

如果我有魔法,我会巴黎变干净。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Cette opération, essayer de faire en sorte que le Mont Blanc soit visuellement joli.

尽量蒙布朗在视觉上好看。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Il faut faire en sorte que tous les jeunes puissent avoir une bonne éducation.

努力所有年轻人都接受良好的教育。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Abonnez-vous et faites en sorte que je fasse une couverture de Vogue un jour.

请大家订阅,确保我有一天能登上时尚杂志的封面。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La modernité a fait en sorte que les artistes se sont plutôt partagé la tâche.

现代性意味着艺术家们反而分担了这项任务。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Abonnez-vous à la chaîne YouTube et faites en sorte que j'aie ma couverture de Vogue.

请订阅YouTube我可以登上《时尚》杂志的封面。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai essayé de faire en sorte que, tout au long de l’année, le jardin reste vert.

我试图花园,一年四季保持绿色。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ne nous demandent pas simplement d’être leur porte-parole mais de faire en sorte que cela cesse.

他们不仅求我们成为他们的代言人,而且阻止这校园霸凌。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Ce qui va faire en sorte que cette ville va totalement exploser au niveau touristique grâce au bikini.

这将确保这座城市的旅游业将因比基尼而彻底爆棚。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais, avant de pouvoir ridiculiser sa cible, la parodie doit faire en sorte que le spectateur l'identifie clairement.

但是,在能够达到丑化其模仿的对象之前,滑稽模仿必须确保观众能够清楚地识别出所模仿的对象。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il s’agissait avant tout de franciser la République, de faire en sorte que tous les petits Français parlent français.

这主是为了使共和国法语化,确保所有的法国小孩子都说法语。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On ne peut pas faire en sorte que des millions de natifs parlent moins vite.

没法做到数百万本地人说话慢一点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le premier chapitre d'une relation à distance est la décision d'essayer de faire en sorte que ça marche.

异地恋的第一章是决定使其可行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Journaliste : Au départ est-ce qu'ils ont essayé de faire en sorte que ce soit vous qui repassiez ?

起初,他们是否尝试您来熨衣服呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il faut faire en sorte que le calme revienne.

我们必须确保恢复平静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动摇人心, 动摇犹豫, 动议, 动因, 动用, 动用储备品, 动用积累, 动用军队, 动用库存, 动用资本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接